孟子謂齊宣王曰:“王之臣有託其妻子於其友,而之楚遊者。比其反也,則凍餒其妻子,則如之何?”王曰:“棄之。” 曰:“士師不能治士,則如之何?”王曰:“已之。” 曰:“四境之內不治,則如之何?”王顧左右而言他。. 孟子對齊宣王說:“如果大王您有一個臣子把妻子兒女託付給他的朋友照顧,自己出遊楚國去了。等他回來的時候,他的妻子兒女卻在挨餓受凍。對待這樣的朋友,應該怎麼辦呢?”
- U! R/ ~' w ^6 Q% V 齊宣王說:“和他絕交!”7 e6 K M. R* Y4 }
孟子說:“如果您的司法官不能管理他的下屬,那應該怎麼辦呢?”1 t' A1 T+ Q$ O9 C: o- j J
齊宣王說:“撤他的職! ”) C& Z& }. H3 y4 }0 Q, f
孟子又說:“如果一個國家的治理得很糟糕,那又該怎麼辦呢?”
" |! c1 F* B6 x. C ^. a 齊宣王左右張望,把話題扯到一邊去了。 3 g! ~$ E5 r8 z
|